Nature

‘Blonde’ Star Ana De Armas Can’t Understand Why Film Was Rated NC-17: ‘I Didn’t Understand Why It Happened’


NEWYou can now listen to Fox News articles!

Ana de Armas is confused about the NC-17 rating given to her upcoming Netflix movie, “Blonde,” about the life of Marylin Monroe.

The Motion Picture Association of America generally gives a film an NC-17 rating when the film contains gratuitous violence, lewd sex and/or nudity, and harsh language. An NC-17 rating is different from an R rating because minors 17 and under are allowed to see R-rated movies in theaters when accompanied by an adult and are not allowed in a movie at all NC-17.

The Cuban actress doesn’t understand why “Blonde” received such a high rating, saying she’s seen films with much more obscene content.

“I didn’t understand why it happened,” she said on her cover for L’Officiel. “I can tell you about a number of shows or movies that are a lot more explicit with a lot more sexual content than ‘Blonde’.”

Ana de Armas can’t understand why “Blonde” received an NC-17 rating when she’s seen other films that are more explicit than her film.
(Sebastian Reuter/Getty Images for Netflix)

ANA DE ARMAS’ NC-17 MARILYN MONROE ‘BLONDE’ MOVIE WILL LIKELY ‘OFFEND EVERYONE’: DIRECTOR

Although she can understand that the film has explicit scenes, she finds these scenes necessary to tell the story they were trying to tell in the film.

“To tell this story, it’s important to show all those moments in Marilyn’s life that made her end the way she did. It had to be explained,” she said. “Everybody [in the cast] knew we had to go to uncomfortable places. I wasn’t the only one.”

Ana de Armas has already appeared in "Knives out," and people were upset with his casting "Blond" because of his Cuban accent.

Ana de Armas previously appeared in “Knives Out,” and people were unhappy with her casting in “Blonde” because of her Cuban accent.
(Samir Hussein/WireImage)

De Armas has previously appeared in “Knives Out”, with “Blonde” being her first starring role. When her casting was announced, Monroe fans challenged the studio’s decision to cast her because she speaks English with a Cuban accent.

She didn’t let the criticism surrounding her accent affect her or add more pressure than she already felt, noting that everyone should feel pressure playing such an iconic person. She further explained that her performance was not an impersonation but was a way to give insight into the icon’s state of mind at the time.

CLICK HERE TO SUBSCRIBE TO THE ENTERTAINMENT NEWSLETTER

“I’m proud to have Andrew’s confidence and to have the chance to succeed. I feel like whether you’re a Cuban or an American actress, everyone should feel the pressure,” said de Weapons.

The actress had the support of the Marilyn Monroe Estate, whose representative, Mark Rosen, told Variety that although the estate does not sanction the film, “Ana was a great casting choice because she captures the glamour, the humanity and Marilyn’s vulnerability.”

Ana de Armas didn't let criticism of her accent affect her performance or add additional pressure.

Ana de Armas didn’t let criticism of her accent affect her performance or add additional pressure.
(Getty Pictures)

CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

“Blonde” is set to hit Netflix on September 28 and is the streaming platform’s first NC-17 rated film.


foxnews entertainment

Not all news on the site expresses the point of view of the site, but we transmit this news automatically and translate it through programmatic technology on the site and not from a human editor.
Back to top button